РЕПОРТАЖ
НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ
с 13 по 17 июля прошел очередной ХХIII
коллоквиум, организованный Международной
ассоциацией школьной психологии. Его тема «Много
языков — один голос ребенка». Место проведения —
штат Нью-Гэмпшир (США). Девиз этого американского
штата — «Умереть или жить свободным». Смысл
девиза был особенно подчеркнут президентом
Ассоциации Bernie Stein во время церемонии открытия.
Центральная тема коллоквиума — права ребенка и
ответственность взрослых за детей. В коллоквиуме
приняли участие около 400 психологов из 39 стран
мира, среди них были как ученые, так и практики.
Надежда
Клюева, Марина Хуторная и коллега из Голландии на
интерактивной группе
КЛЮЧЕВЫЕ ДОКЛАДЫ
Каждый день коллоквиума был насыщен до
предела. По утрам — ключевой доклад (в первый
день был доклад «Дети Южной Америки — дайте им
голос, дайте им шанс», во второй — «Слушайте
разговоры детей о школе — прямые вопросы —
честные ответы», в третий — «Преследование детей
— стратегии защиты», в четвертый — «Содействие
социальной политике, ориентированной на детей»).
Каждый доклад был содержательным. Остановлюсь на
некоторых мыслях, возникших при обсуждении.
На встречу с участниками конференции
были приглашены семь школьников, которым
задавали прямые вопросы об их жизни в школе,
взаимоотношениях с учителями и сверстниками.
Дети отвечали достаточно откровенно на все
вопросы.
Начинающий ученик (второклассник по
нашим меркам) сетовал на перегруженность
домашними заданиями. Старшеклассники говорили о
том, что любимое их занятие в школе — спорт и
развлечения. С уважением отзывались дети о своих
учителях. Особенно порадовали их открытость,
независимость в суждениях, доброжелательность и,
что очень важно, понимание своих прав и
способность их защищать.
Приведу пример. Во время путешествия
по Америке мы встретили немало русских, по тем
или иным причинам выехавших из России. Нам
показался интересным случай, рассказанный в
одной такой семье. Отец, не сдержав эмоций,
шлепнул своего двенадцатилетнего сына. Тот не
долго думая подошел к телефону и набрал номер 911,
приговаривая: «Теперь вас лишат родительских
прав». Мать от неожиданности потеряла дар речи, а
отец был вынужден просить у сына прощения. В этой
же семье с нами поделились своим недовольством
по поводу системы американского образования:
низкие требования, программа не насыщена, дети
теряют желание учиться, скучают, а в старших
классах программа перегружена и начинается
серьезная подготовка к обучению в высшей школе.
ИНТЕРАКТИВНОЕ ОБЩЕНИЕ
После ключевого доклада ежедневно
работали интерактивные группы. Их задача
состояла в том, чтобы организовать неформальное
общение между психологами, выявить общие
профессиональные проблемы и обсудить методы их
решения. В группе, в которую входила я, работали
психологи из США, Эстонии, России, Англии,
Австралии, Франции и Швеции.
Мы обсудили вопрос об адаптации детей
эмигрантов (в частности, детей, приехавших из
России в Америку, которые показывают в
большинстве своем высокие результаты в обучении,
но имеют трудности в социальной адаптации).
Большой интерес вызвал рассказ об
особенностях развития психологической службы
образования России и Эстонии, о системе
подготовки школьных психологов в этих странах.
Задавали много вопросов о
культурно-историческом подходе
Л.С. Выготского.
Коллега из Швеции подробно рассказала
об этапах профессионализации школьного
психолога в своей стране. После двух лет обучения
в университете будущий школьный психолог
обязательно работает педагогом в школе. По
окончании университета раз в неделю он работает
с супервизором. Для проведения тренингов,
консультирования и т. п. он должен иметь лицензию.
Обязательной аттестации у психолога,
работающего в школе, нет. Профессиональное
развитие — это его собственная проблема. Но чем
больше он имеет различных сертификатов, тем выше
уровень заработной платы.
Психолог из Эстонии обратила внимание
на адаптацию психодиагностических методик,
поставляемых из США и Европы. Она отметила, что
российские психологи используют методики, не
ссылаясь на авторство, что является нарушением
прав носителей интеллектуальной собственности.
Участие в интерактивной группе дает
бесценный опыт профессионального и личного
общения «на уровне смыслов». Как сказал бы
М. Бубер, «происходит Встреча».
МАСТЕРСКИЕ И СЕМИНАРЫ
Вторая половина дня — мастерские,
семинары, стендовые доклады, встречи
представителей локальных организаций между
собой.
Мне удалось принять участие в
дискуссии на семинаре профессора Эксетерского
университета (Англия) B. Burden «Точки пересечения
между теорией образования, психологической
теорией и школьной психологической практикой».
Как тут не вспомнить конструктивную (помогающую)
психологию!
Эта тематика близка к размышлениям,
которые часто звучат на страницах «Школьного
психолога»: какая теория может помочь
образованию; что значит методологическая
подготовленность практического психолога; в
каких отношениях находятся методология, теория и
практика и др.
Мне вспомнились слова Г. Гессе:
«Если бы у нас была наука, обладающая достаточным
мужеством и достаточным чувством
ответственности, чтобы заниматься человеком, а
не просто механизмами жизненных процессов, если
бы у нас было что-то похожее на психологию, то об
этих фактах знали бы все». Во время дискуссии
стало понятно, что психологи, работающие в
американских школах, хорошо обеспечены
методически, но занимаются преимущественно
диагностикой. Их работа предельно
алгоритмизирована, но... не позволяет проявить
творчество в работе. К тому же, в отличие от наших
специалистов-генералистов (умеющих все?!),
психологи (особенно работающие в университетах)
специализируются в предельно конкретных сферах
знания.
На многих семинарах обсуждались
проблемы интеграции детей с ограниченными
возможностями (со специальными потребностями) в
социальную жизнь.
На мастерской турецкого психолога
N. Dolek «Терапевтические игры для детей после
коллективной травмы» демонстрировались методы
работы по снятию посттравматических состояний у
детей, переживших землетрясение или военные
действия. Подобные методы используются и нашими
психологами: это рисование,
телесно-ориентированные процедуры, ролевые игры.
Я еще раз убедилась, как много зависит от
личности психолога-консультанта, его
квалификации, стиля ведения группы.
ДОКЛАДЫ И СКАЗКИ ИЗ РОССИИ
Надежда Клюева в роли
режиссера при постановке сказки «Колобок»
На коллоквиум приехали российские
психологи Н. Зырянова (Москва), Н. Клюева,
Н. Кряжева, М. Хуторная (Ярославль) и
И. Чаус (Самара).
Н. Зырянова представляла стендовый
доклад «Социальные изменения в России и детские
желания и надежды». Эмпирическое исследование,
проведенное ею и коллегами, показало, что
ожидания и установки детей мало связаны с
изменениями, происходящими в обществе. Наши же
представления о том, что у детей год от года
становится все больше страхов,
эмоционально-личностных проблем, не
подтверждаются. Адаптационные возможности
ребенка являются мощным противодействием
социальным и бытовым неурядицам.
И. Чаус в своем докладе «Комплексный
подход к решению проблемы адаптации ребенка в
образовательной среде» подробно рассказала об
опыте
г. Самары по психологической и
социально-психологической поддержке детей.
Привлекательно то, что психологи города работают
в тесной связи с педагогами, социальными
работниками, внешкольными организациями. Во
время доклада были показаны интересные слайды и
видеоматериалы.
Н. Клюева с коллегами провела
мастерскую «Сказка как кладовая моделей
поведения», в которой приняли участие 25
психологов из разных стран. Идея этой мастерской
родилась при общении с красногорскими
психологами О. Хусаиновой и Е. Гобовой. В
течение года мы собирали народные сказки,
которые присылали нам коллеги из Англии,
Австралии, Ирландии.
Н. Клюева в докладе подробно описала
психологические ресурсы сказки, их связь с
народной культурой и национальным характером,
обозначила механизмы влияния сказки на ребенка.
Во второй части мастерской в
микрогруппах был проведен анализ притчи, которая
была рассказана мальчиком, выехавшим из Чечни
еще до военных действий и живущим в Ярославле.
«Молодой человек решил жениться.
Девушка, которой он предложил стать его женой,
согласилась, но при условии, что молодой человек
принесет ей сердце своей матери. «Хорошо», —
сказал молодой человек. Придя к матери, он
рассказал все и попросил ее сердце. Мать отдала
ему свое сердце. Он пошел по горной тропинке к
девушке, но споткнулся и сердце выпало из его рук.
«Ты не ушибся, сынок?» — спросило сердце».
Каждая группа (а их было четыре) дала
свое видение психологических особенностей
мальчика и того, какой смысл заложен в
предложенной притче. На мастерской оказались и
бихевиористы, и психоаналитики, и
гештальт-терапевты. Особенно нетрадиционной
показалась интерпретация, в которой девушка
трактовалась как новая Родина — Россия, мать —
как Родина, которую покинул ребенок, а сердце —
та цена, которую платит мальчик за вхождение в
новую культуру. Неоценимую помощь в проведении
этого этапа работы оказал американский
психоаналитик С. Saltzman.
В заключение была проведена
драматизация сказки «Колобок». Мы привезли из
России русские костюмы, маски зверей,
подготовили музыкальное сопровождение, вместе с
участниками поставили сказку и показали
возможности ее использования при решении
проблем детей эмигрантов.
На заключительной церемонии была
названа страна, в которой пройдет следующий
коллоквиум, — Франция. Коллеги из ассоциации
школьных психологов Франции уже начали
подготовку к коллоквиуму и предложили
психологам собрать рисунки детей разных
возрастов на тему «Моя школа в будущем».
Для тех, кто хотел бы иметь информацию
о том, как и чем живут школьные психологи мира,
назову страничку в Интернете: www.ispaweb.org, а для
желающих печататься в «Международном журнале
школьной психологии и специального образования»
(США) — www.tamu-commerce.edu/ijspse/
Надежда КЛЮЕВА,
доктор психологических наук,
факультет психологии
Ярославского государственного университета