ЛИРИКА СЕКРЕТГеоргий ЛАНДАУГоворя откровенно, я не пользуюсь успехом у женщин. Они проходят мимо меня целыми стаями, невнимательные и равнодушные, как плотва или уклейка — мимо плохо сделанной приманки. У меня есть знакомый... Я не хочу называть его имени, отчасти щадя его скромность, отчасти потому, что нам всегда несколько неприятно упоминать лишний раз имя человека, имеющего перед нами преимущества. Человека, легко и красиво порхающего по верхушкам прекрасного дерева наслаждения, в то время как мы карабкаемся на него при помощи скверно сколоченной лестницы. Перебираемся со ступеньки на ступеньку, цепляясь карманами пиджака и ушками ботинок за торчащие сучки и гвоздики, наконец летим кубарем вниз, чтобы повиснуть вверх ногами на одном из нижних сучьев в ожидании помощи со стороны. Мой знакомый совершенно застрахован от подобных случайностей, я не знаю почему. Он мал ростом, некрасив и, наконец, положительно не умен. И тем не менее я еще не встречал человека, пользовавшегося у женщин таким стихийным успехом, как он — простой чиновник коммерческого банка, в отделении аккредитивов. К чести его — он скромен, и если я являюсь лицом несколько осведомленным в его похождениях, то больше благодаря своей острой наблюдательности, чем его болтливости и любви хвастаться успехом. Когда он идет по улице, то кланяется без конца, а иногда останавливается перед фотографическими витринами и так нервно всматривается в портреты красивых женщин, что невольно обращает на себя внимание. Один раз, с трудом оторвавшись от чудного лица молодой девушки, он тихо сказал: — Как это ни странно, но самые маленькие уколы нашего сердца почти никогда не заживают окончательно. В следующий раз я сам обратил внимание на большой портрет милой обольстительной женщины и спросил его мнения, но сейчас же раскаялся. Его лицо приняло странное, почти болезненное выражение, а глаза, обращенные на меня, выражали кроткую и какую-то растерянную мольбу. — Я прошу вас, не вспоминайте больше об этом, — сказал он. — Если вы чувствуете ко мне хоть призрак дружбы и дорожите моим спокойствием... Что было, того уже не воротишь. Мне стало жалко его и неловко за свою невольную неделикатность... В конце концов — разве это была его вина? Можно вернуть все, за исключением времени и любви к женщине, хоть и прекрасной женщине. Однажды я затронул вопрос о женщинах несколько глубже, с тайной целью выпытать у него частицу его секрета, тайну его успеха. Он сразу угадал мою мысль и, улыбаясь, откровенно сказал: — В вас нет главного, дорогой мой, — настойчивости и смелости. С этими двумя качествами вы можете подходить к любой женщине. — Боюсь, что вы ошибаетесь, — быстро нашелся я. — Только на днях я встретил на Невском женщину, по внешнему виду удовлетворявшую моему идеалу. Я преследовал ее неотступно в продолжение двух-трех часов, пока она раз восемь прошла по Невскому. И даю вам слово, что уже давно не чувствовал себя таким бодрым и смелым, как после ее исчезновения в подъезде. Он дал мне время высказаться и — с той же улыбкой — сказал, что еще мало обладать перечисленными выше качествами. Нужно знать меру и не ошибаться в последовательности их применения. Я ушел от него, окрыленный надеждами, и по дороге домой встретил ту самую женщину, которая уже раз избегла своей участи только благодаря моему неумению правильно располагать своими данными. Я собрал весь запас имеющегося у меня мужества и совершенно непринужденно сказал, приподнимая шляпу: — Мадам... Я был ошеломлен той легкостью, с какой она мне пошла навстречу, бледная и милая жертва женской беспомощности. — Чего еще? — спросила она весело, не подозревая, что рискует поставить меня в тупик. К счастью, я нашелся и ответил: — Чашка чаю в комнате старого холостяка, вероятно, не произведет на вас дурного впечатления? Признаюсь, я не отдавал себе отчета в безрассудной дерзости своих слов — вот что делает с нами желание. — О, нисколько! — воскликнула она смеясь, — нисколько! Возьмем извозчика? Извозчика... Как часто бывает, что самое обыкновенное, грубо-реальное слово сразу возвращает нас к полному, ясному сознанию действительности. Что она может подумать? Как она может отнестись к предложению почти незнакомого человека повезти ее, молодую женщину, к себе на квартиру, где он может с ней сделать если не все, то, во всяком случае, очень многое? Я решил пресечь могущие зародиться в ее мозгу ненужные опасения и сказал: — Вы, конечно, не думаете, что я предлагаю вам что-нибудь дурное? — Ну конечно, — отвечала она совсем весело, — чашку чая... и так далее. — И она запела: — И так далее, и так далее... Ее веселость показалась мне подозрительной. Я осторожно взял ее под руку и шепнул: — Не надо нервничать... дорогая... — Что-о?! — Она рассмеялась громче, чем следовало. Меня покоробило. — Не надо нервничать, дорогая, — твердо сказал я. — Знакомство только тогда красиво, когда обе стороны одинаково смелы и равно не боятся своих поступков. — Извозчика скоро возьмем? — перебила она, вероятно задетая моим замечанием о недостатке смелости. Я помог ей есть, сказал извозчику адрес и, пожимая ее локоть, мягко объяснил, что не хотел ее обидеть. — Ведь смешно же, — стараясь быть возможно более простым и понятным, заговорил я, опять-таки удивляясь той кристальной ясности, железной логике и вместе с тем гуманности, которые звучали в каждом звуке моего голоса. — Смешно... Не поехать к мужчине потому, что он может из этого вывести не совсем лестное для ваших взглядов заключение. — Да ведь едем? — растерянно спросила она. Меня немного поразила ее непонятливость. — Едем... Ну конечно, едем... Вы меня не понимаете. Для меня важно, чтобы не было этого запоздалого раскаяния, этих сцен — ненужных и одинаково тяжелых для нас обоих... — Ну уж, пожалуйста, — с заметным неудовольствием сказала она. — Не беспокойтесь... — Я-то не беспокоюсь, — добродушно ответил я. — А вот у вас-то сердечко, небось, стучит... Стучит?.. Признайтесь. — Ничего не стучит, нечего глупости болтать. В ее голосе мне послышалось что-то болезненное. Надо было спешить, чтобы не дать овладеть ее мыслями безнадежному и беспочвенному страху перед последствиями нашего экстравагантного приключения, перед всеми бесконечными предрассудками лицемерно-дикого общества. — Милая, — возможно спокойнее и мягче сказал я. — Милая. Не надо этого... Ну, чего вы боитесь? Уж не мамы ли?! — Нет у меня никакой мамы, — буркнула она. — Отстаньте... Она довольно грубо вырвала руку и уткнулась в угол пролетки. Увы! Худшие из моих ожиданий начинали оправдываться... Она собиралась плакать. Сделав над собой невероятное усилие, я придал своему голосу оттенок добродушного, чуть-чуть комического недоумения и воскликнул: — Это еще что?! Живой мамы нет, так мертвую вспоминать надо? Только ей, бедной, и дела, что на том свете о нас убиваться: «Вот, мол, моя доченька до чего дошла — к первому встречному потащилась, косточки мои старые, волосы седые порочить...» Так, что ли?.. Вместо ответа она рванулась вперед и изо всех сил ткнула извозчика в спину. — Стой! — крикнула она не своим, хриплым голосом. — Стой! И выскочила на мостовую раньше, чем извозчик остановился. Разумеется, я хотел последовать за ней, но она так замахала зонтиком, что я невольно остановился и, не вылезая, спросил: — В чем дело, дорогая? — Только подойди! — ответила она, продолжая нелепо махать зонтом. — Только подойди... проклятый!.. И, подобрав юбки, бросилась к проезжавшему мимо порожнему извозчику. Через минуту ее не было видно. Странное, нелепое создание... Теперь я даже думаю, что она была не совсем прилична, но тем более непонятно — какой я мог сделать промах? Игра была безукоризненна. Положительно, в обращении с женщинами есть какой-то, все еще непонятный для меня секрет. Положительно. 1912 г. |