— Ведь это неправда, что ты
умираешь? — спросила Аманда.
— Врач позволил мне пожить до
вторника, — ответила Лаура.
— Но сегодня суббота. Ты это
серьезно? — изумилась Аманда.
— Не знаю, насколько все это
серьезно, но то, что сегодня суббота, — это точно,
— ответила Лаура.
— Смерть — это всегда
серьезно, — сказала Аманда.
— А я и не говорила, что
собираюсь умирать. Скорее всего, я больше не буду
Лаурой, а стану чем-то другим. Может, каким-нибудь
животным. Видишь ли, если человек не очень
достойно прожил свою жизнь, то он
перевоплощается в какой-нибудь организм более
низкого уровня развития. А я, если подумать,
прожила не очень-то достойно. Я бывала мелочной,
нечестной, мстительной и всякое такое, когда
обстоятельства тому сопутствовали.
— Обстоятельства никогда не
сопутствуют ничему подобному, — поспешно
проговорила Аманда.
— Может, тебе это не
понравится, но я скажу, — заметила Лаура, — что
Эгберт является обстоятельством, которое в
полной мере сопутствует тому, чтобы человек был
таким. Ты за ним замужем — это дело другое. Ты
поклялась любить его, почитать и терпеть. Я же
ничего подобного не обещала.
— Не понимаю, чем провинился
Эгберт, — протестующе заявила Аманда.
— О, я бы сказала, что вина
полностью лежит на мне, — бесстрастно призналась
Лаура. — Он служил лишь оправдывающим
обстоятельством. Он, например, устроил
пренеприятную сцену, когда я на днях вывела
щенков колли на прогулку.
— Они гонялись за его
пеструшками и согнали двух куриц с насеста и к
тому же носились по клумбам. Ты же знаешь, что он
без ума от своих куриц и от своего сада.
— Как бы там ни было, ему не
нужно было целый вечер только об этом и говорить,
а потом он сказал: «Не будем больше об этом», и как
раз тогда, когда мне стал нравиться весь этот
разговор. Вот когда во мне пробудилась
мстительность, — прибавила Лаура и довольно
хихикнула, не обнаруживая раскаяния. — На
следующий день после этого происшествия со
щенками я направила все его семейство пеструшек
в сарай, где он хранит семена для рассады.
— Как ты могла! — воскликнула
Аманда.
— Это вышло очень просто, —
ответила Лаура. — Две курицы, правда,
притворились, будто в ту минуту собирались
класть яйца, но я была непреклонна.
— А мы думали, что они забрели
туда случайно!
— Вот видишь, — продолжала
Лаура, — у меня действительно есть кое-какие
основания полагать, что я перевоплощусь в
какой-нибудь организм более низкого уровня. Я
стану каким-нибудь животным. С другой стороны, я
была по-своему неплохим человеком, поэтому
полагаю, что могу рассчитывать на то, что стану
каким-нибудь хорошим животным, стройным и
подвижным, любящим позабавиться. Например,
выдрой.
— Не могу представить тебя
выдрой, — сказала Аманда.
— Ну уж если такой пошел
разговор, то не думаю, что ты можешь представить
меня ангелом, — заметила Лаура.
Аманда ничего на это не
сказала. Такого представить она действительно не
могла.
— Лично мне кажется, что быть
выдрой совсем неплохо, — продолжала Лаура. — Ешь
себе лосося круглый год, а какое это удовольствие
— осознавать, что ты можешь в любую минуту
притащить домой форель, вместо того чтобы часами
стоять с удочкой, дожидаясь, пока она соизволит
клюнуть на муху, которой ты ее дразнишь. И потом,
эта стройная изящная фигура...
— Подумай о подстерегающих
выдру опасностях, — перебила ее Аманда. — Как это
ужасно — быть преследуемым, травимым и в конце
концов загнанным до смерти!
— Скорее, это забавно —
наблюдать со стороны вместе с твоими соседями за
преследователями, и уж во всяком случае никак не
хуже, чем весь этот процесс умирания с субботы до
вторника, дюйм за дюймом. А потом я могла бы
превратиться во что-нибудь еще. Если бы я была
относительно хорошей выдрой, то, думаю, я могла бы
снова принять человеческий облик, возможно,
довольно примитивный. Думаю, я могла бы стать
маленьким обнаженным смуглым
мальчиком-нубийцем.
— Лучше бы ты была серьезной,
— вздохнула Аманда. — Подумай же об этом, если ты
собираешься жить до вторника.
Лаура, однако, умерла в
понедельник.
— Так это некстати, —
посетовала Аманда своему дядюшке, сэру Лалуорту
Куэйну. — Я пригласила довольно много гостей
поиграть в гольф и порыбачить, да и рододендроны
сейчас особенно хороши.
— Лаура всегда была
невнимательна к другим, — сказал сэр Лалуорт. —
Она и родилась в праздники, когда у нас гостил
посол, который терпеть не может младенцев.
— У нее были просто безумные
идеи, — заметила Аманда. — Не знаешь, в ее семье
никто не страдал сумасбродством?
— Сумасбродством? Нет, ничего
такого я не слышал. Ее отец живет в западной части
Кенсингтона, но мне кажется, во всем прочем он
нормален.
— Ей пришла в голову идея,
будто она перевоплотится в выдру, — сказала
Аманда.
— С этими идеями
перевоплощения сталкиваешься так часто, даже
среди тех, кто живет на западе, — заметил сэр
Лалуорт, — что трудно назвать их сумасбродными. А
Лаура в жизни была человеком настолько
непредсказуемым, что мне бы не хотелось делать
какие-то определенные выводы насчет того, что она
может поделывать в загробной жизни.
— Ты думаешь, она
действительно могла перевоплотиться в
какое-нибудь животное? — спросила Аманда. Она
была из тех, кто предпочитает составлять
собственное мнение, исходя из позиции
окружающих.
И тут в комнату вошел Эгберт.
Глядя на него, можно было предположить, что он
опечален не только кончиной Лауры.
— Кто-то разделался с четырьмя
моими пеструшками, — объявил он. — С теми самыми,
которые должны были отправиться в пятницу на
выставку. Одну из них утащили и съели прямо
посреди моей новой клумбы с гвоздиками, на
которую у меня ушло столько сил и денег. Для
нападения были выбраны моя лучшая клумба и
лучшие птицы. Кажется, что тот зверь, который
совершил это преступление, знал, как за короткое
время нанести больший урон.
— Ты думаешь, это лиса? —
спросила Аманда.
— Больше похоже на хорька, —
предположил сэр Лалуорт.
— Ни то, ни другое, — произнес
Эгберт, — повсюду остались следы перепончатых
лап, и они привели нас к ручью, что течет в нижней
части сада. Скорее всего, это выдра.
Аманда быстро украдкой
взглянула на сэра Лалуорта.
Эгберт был слишком взволнован,
чтобы оставаться на завтрак, и тотчас же
отправился проследить за тем, как укрепляются
ограждения вокруг курятника.
— Мне кажется, она могла
подождать хотя бы до окончания похорон, —
обиженным тоном произнесла Аманда.
— Что поделать, это ведь ее
похороны, — отозвался сэр Лалуорт. — Вот вам
пример того, как далеко можно зайти, выказывая
неуважение к собственным останкам.
Несмотря на то, что
приходскому священнику были переданы некоторые
суммы на помин души покойницы, преступление
свершилось и на следующий день. В то время, когда
вся семья присутствовала на траурной церемонии,
были убиты все оставшиеся в живых пеструшки. При
отступлении мародер, казалось, старался
пробежать по всем цветочным клумбам, однако
пострадали и клубничные грядки в нижнем саду.
— Пущу-ка я в сад собак,
которые охотятся на выдр, и сделаю это как можно
скорее, — беспощадно проговорил Эгберт.
— Ни в коем случае! Об этом и
думать забудь! — воскликнула Аманда. — То есть я
хочу сказать, это не поможет, так скоро после
похорон...
— Это необходимо сделать, —
сказал Эгберт. — Если уж выдра взялась за это
дело, она не остановится.
— Может, теперь она отправится
куда-нибудь в другое место, поскольку здесь
больше нет птиц, — предположила Аманда.
— Может показаться, что ты
хочешь защитить этого зверя, — сказал Эгберт.
— В последнее время в ручье
было так мало воды, — возразила Аманда, — вряд ли
будет честно охотиться за животным, когда у него
так мало шансов на спасение.
— Боже праведный! — вскипел
Эгберт. — О чести ли сейчас думать! Я хочу, чтобы
это животное как можно скорее убили.
Даже противодействия со
стороны Аманды поубавилось, когда в следующее
воскресенье, во время службы в церкви, выдра
пробралась в дом, вытащила из погреба пол-лосося
и растерзала его, усеяв чешуйками персидский
ковер в кабинете Эгберта.
— Скоро она будет прятаться
под нашими кроватями и кусать нас за пятки, —
сказал Эгберт. И насколько Аманда знала эту
конкретную выдру, она чувствовала, что подобная
возможность не исключается.
Вечером, в канун того дня,
который был назначен для охоты, Аманда целый час
бродила в одиночестве вдоль берегов ручья,
производя то, что ей казалось собачьим лаем. Те,
кому довелось услышать это представление,
милосердно сочли, что это она, готовясь к
предстоящему выступлению на деревенском
празднике, пытается имитировать голоса животных,
обитающих на ферме.
О результатах прошедшего днем
спортивного состязания ей сообщила ее
приятельница и соседка Аврора Баррит.
— Жаль, что ты не выходила из
дому. Мы отлично провели время. Мы ее сразу же
нашли — в пруду, в нижней части твоего сада.
— Вы... убили ее? — спросила
Аманда.
— Пожалуй. Замечательный
экземпляр, притом самка. Она довольно больно
укусила твоего мужа, когда тот пытался
преследовать ее. Бедное животное, мне так жаль
его. Когда его убивали, у него был такой
человеческий взгляд. Можешь считать, что я говорю
глупости, но знаешь, кого мне напомнил этот
взгляд? Дорогая моя, что с тобой?
Когда Аманда немного
оправилась от нервного потрясения, Эгберт вывез
ее в долину Нила, чтобы она выздоровела
окончательно. Перемена обстановки быстро
помогла ей восстановить умственное и душевное
равновесие. Проделки предприимчивой выдры,
предпочитавшей разнообразить свое меню, теперь
рассматривались в должном свете. Всегда
отличавшаяся спокойным нравом, Аманда сделалась
такой же, какой была прежде. Даже поток проклятий,
изрыгаемых ее мужем, переодевавшимся в соседней
комнате, не мог нарушить ее безмятежного
спокойствия в тот вечер, когда она в ленивой позе
сидела перед туалетным столиком в одной каирской
гостинице, хотя слова, которые он произносил,
обыкновенно не входили в его словарный запас.
— В чем дело? Что случилось? —
с веселым любопытством спросила она.
— Этот звереныш выбросил все
мои чистые рубашки в ванну! Ну, погоди, доберусь я
до тебя...
— Что еще за звереныш? —
поинтересовалась Аманда, подавляя желание
рассмеяться. Выражая свое негодование, Эгберт в
отчаянии прибегал к совершенно неподходящим
выражениям.
— Это звереныш в обличье
обнаженного смуглого мальчика-нубийца, —
бушевал Эгберт.