Только
бы он остался лежать, радостный и чистый, как
небесный подарок, чтобы радовать и
облагораживать наши сердца. Только бы не исчез он
так быстро, как прелестный сон, который делает
нас счастливыми в течение ночи, чтобы бесследно
рассеяться к утру... О, как же преходяще, как
краткосрочно все прекрасное на земле! Оно
является подобно чуду и ускользает как счастье...
Порхающим воздушным хороводом он приходит к нам,
кружась, падая вниз из облаков. Почти жуток этот
неудержимый танец на всех высотах, этот
танцующий хаос на всех расстояниях!
Белые твореньица! Откуда вас столько? куда вы так
отважно? Парите ли вы в опьянении свободой?
Напились ли с радости? Что манит вас вниз? Что
будете делать на земле, если научились там,
наверху, этой дикой радости беспорядка? Легкое
племя, радостная невинность, дети неба, жертвы
ветра — кто упорядочит вас? Хотите увлечь меня с
собой в своем вихре? Считаете, что человек может
вынести такое?!..
Но танец кончается. Они лежат тут, как нечто
единое целое, великолепно собранные в своем
блистательном убранстве. А вокруг — святая
тишина, которая приказывает моему сердцу
повиноваться; с напряжением прислушиваюсь я к ее
возвещению.
Всю свою жизнь ты стремился к преображению; ибо
существование представлялось тебе в серых тонах.
Ты сомневался и отчаивался; и вот смотри — все
достигнуто, все исполнено. То, что еще вчера
тускло лежало здесь, погруженное в безнадежную
тьму, — сверкает, блестит и ликует, преображенное
милостью, погруженное в радость. Каждая травинка
— украшена для себя, каждая веточка — любима и
ухожена в отдельности. Голое поле — как нива
блаженных; печальный лес — как тончайшее
воздушное плетение из белых и черных нитей;
пустой сад — переполненный дарами, неистощимый в
новой красоте. Смотри: то, что так освящено, —
опять ново и чисто; молодо и целомудренно; то, что
так укутано, — забыто и прощено; то, что так
светит, — примирено; то, что так преображено, —
посещено в радости, воскресло к новой жизни; то,
что так упорядочено, — говорит о вечной
гармонии...
И благословенная тишина становится внутренним
спокойствием. Сомнение исчезает. Светится око.
Ощущая собственную невысказанность душа поет
хвалу и благодарность — сходящему с небес
благословению...
Снег идет! Снег идет! Только бы он так и остался
лежать, как радостное ручательство за прекрасные
предсказания!
Иван ИЛЬИН 1938 г. Перевод с немецкого О.В. Колтыпиной