ЛИРИКА
ЧУЛАН
САКИ
Детей
в качестве особого поощрения должны были
отпустить на пляж в Джегборо. Николаса с собой не
взяли — он был наказан. Еще утром он отказался от
молока на том, казалось бы, несерьезном
основании, что в молоке лягушка. Люди старше,
умнее и лучше его говорили, что в молоке никак не
может быть лягушки и что нечего говорить
глупости. Он, однако, продолжал твердить свое и с
большими подробностями описывал окраску
выдуманной им лягушки. Самое печальное было то,
что в миске с молоком, которую подали Николасу, и
вправду оказалась лягушка. Стал бы он зря
говорить, ведь это он сам ее туда посадил. Его
проступок, состоявший в том, что он поймал в саду
лягушку и посадил ее в миску с молоком, был раздут
до невероятных размеров. Николас особо отметил
то обстоятельство, что люди старше, умнее и лучше
его, как выяснилось, могут глубоко заблуждаться
насчет того, в чем, как им кажется, они уверены.
— Вы говорите, что в молоке никак не может быть
лягушки, но ведь она там есть, — повторял он с
настойчивостью опытного тактика, который не
собирается сдавать облюбованных позиций.
И вот его двоюродного брата и сестру и совершенно
неинтересного маленького брата должны были в
этот день отвезти на пляж в Джегборо, а он
остается дома. Тетушка его двоюродных брата и
сестры, вообразившая, что по этой же причине она и
ему приходится теткой, выдумала поездку в
Джегборо, чтобы поразить Николаса
удовольствиями, которых он по справедливости
лишился вследствие скверного поведения за
завтраком. Когда кто-то из детей впадал в
немилость, она обыкновенно придумывала
что-нибудь веселенькое, чего провинившегося
можно было безжалостно лишить. Если какой-либо
проступок совершали все дети разом, им внезапно
сообщали, что в соседний городок приехал цирк, ни
с каким другим не сравнимый, слонов в нем — не
сосчитать, и детей в тот же день повели бы на
представление, если бы они не вели себя так
скверно.
Когда настал момент отъезда, все ждали, что в
глазах Николаса появятся приличествующие этому
случаю слезы. Однако вышло так, что расплакалась
только его двоюродная сестра, которая,
вскарабкавшись в коляску, довольно больно
оцарапала коленку о ступеньку.
— Ну и ревела же она, — радостно проговорил
Николас, когда компания отбыла не с тем душевным
подъемом, который должен был бы отличать ее.
— Колено скоро пройдет, — сказала soi-disant* тетушка,
— и они целый день будут носиться по прекрасному
пляжу. Как им будет весело!
— Бобби будет не очень-то весело, и носиться он
много не будет, — возразил Николас, невесело
усмехнувшись, — ему башмаки жмут. Они слишком
тесные.
— Почему он не сказал мне, что они ему жмут? — с
досадой спросила тетушка.
— Он дважды об этом говорил, только вы не слушали.
Вы часто не слушаете, когда мы говорим вам что-то
важное.
— В огород не пойдешь, — сказала тетушка,
переменив тему.
— Почему? — спросил Николас.
— Потому что ты наказан, — высокомерно заявила
тетушка.
Николас не согласился с безупречностью
аргументации. Ему казалось, что он вполне мог
быть наказанным и одновременно находиться в
огороде. Лицо его приняло выражение несгибаемого
упрямства. Тетушка поняла, что он задумал идти в
огород. «Только потому, — отметила она про себя,
— что я велела ему не делать этого».
В огород попадали через две калитки, и если уж
туда проскальзывал человек небольшого роста,
вроде Николаса, спрятаться в нем от постороннего
взора среди разросшихся артишоков, малины и
других кустов для него не составляло труда. В тот
день у тетушки было немало других дел, однако она
часа два копалась среди цветочных клумб и
кустарников, откуда можно было бдительно следить
за двумя калитками, которые вели в запретный рай.
У этой женщины было мало мыслей, но она обладала
громадными способностями собраться с ними.
Николас совершил пару вылазок в сад перед домом,
пробираясь ползком то к одной, то к другой
калитке, стараясь при этом скрыть свои намерения,
но так и не смог хотя бы на минуту избежать
бдительного тетушкиного ока. Вообще-то он и не
собирался забираться в огород, но ему было
чрезвычайно выгодно, чтобы тетушка ждала именно
этого. Это подозрение продержало бы ее на
караульной службе, на которую она сама себя
обрекла, большую часть дня. Окончательно
подтвердив и укрепив ее подозрения, Николас
пробрался обратно в дом и быстро привел в
действие план, уже давно созревший в его голове.
Если в библиотеке встать на стул, то можно
дотянуться до полки, на которой лежал толстый,
важный с виду ключ. Ключ и на самом деле был таким
же важным, каким выглядел. Это был инструмент,
надежно защищавший тайны чулана от постороннего
вторжения, открывая дорогу лишь тетушкам и
прочим столь же избранным персонам. У Николаса
был небогатый опыт в искусстве вставления ключей
от классной комнаты в замочные скважины и
открывания замков, однако в последние несколько
дней он тренировался с ключом от классной
комнаты, ибо не очень-то полагался на случай и
удачу. Ключ туго поворачивался в замке, но
все-таки повернулся. Дверь открылась, и Николас
оказался в незнакомом доселе мире, в сравнении с
которым огород казался будничной отрадой,
удовольствием весьма прозаическим.
Сколько раз Николас пытался представить себе,
что же это такое — чулан, место, столь тщательно
оберегаемое от детских глаз, на вопрос о котором
никак не добьешься ответа. Чулан оправдал его
надежды. Во-первых, он был большим и тускло
освещенным, одно высокое окошко, служившее
единственным источником света, выходило в
запретный огород. Во-вторых, это было хранилище
невиданных сокровищ. Лицо, называвшее себя
тетушкой, принадлежало к той породе людей,
которые считают, что вещи от употребления
портятся, а потому их следует вверять пыли и
сырости. Те комнаты в доме, которые Николас
хорошо знал, были довольно голыми и унылыми, а
здесь было столько удивительного, радующего
глаз. Прежде всего он увидел кусок вставленной в
раму материи, который, очевидно, должен был
служить каминным экраном. Для Николаса
изображенное на нем представилось живой,
пульсирующей историей. Он уселся на свернутые в
рулон индийские портьеры, сверкавшие под слоем
пыли великолепными красками, и попытался
разобраться в подробностях изображенной на
куске материи картины. Мужчина, облаченный в
охотничий костюм какого-то давнего времени,
только что поразил стрелой оленя. Должно быть,
это было делом нетрудным, потому что олень
находился от него всего-то в одном-двух шагах. В
густых зарослях, вроде тех, что были изображены
на картине, к оленю можно было подкрасться
незаметно, а две пятнистые собаки, рвавшиеся
вперед, были, видно, выдрессированы таким
образом, чтобы ходить следом, пока не пущена
стрела. С этой частью картины было все ясно, хотя
рассматривать ее было и интересно. Но видел ли
охотник, как это видел Николас, что через чащу в
его направлении мчались четыре волка? Может, их
было и больше, чем четыре, и остальные скрывались
за деревьями, однако в любом случае интересно,
справится ли мужчина и его собаки с четырьмя
волками, если они набросятся на него. У охотника в
колчане оставалось всего две стрелы, и он ведь
мог промахнуться, пустив одну стрелу или обе. О
его мастерстве стрельбы из лука было известно
лишь то, что он попал в большого оленя со
смехотворно близкого расстояния. В продолжение
долгих счастливых минут Николас рассматривал
сцену, обдумывая всякие возможности. Он пришел к
мысли, что волков было больше, чем четыре, и что
мужчина и его собаки попали в трудное положение.
Но были в чулане и другие удивительные и
любопытные вещи, заслуживавшие его
безотлагательного внимания. Там были
необыкновенные витые подсвечники в виде змеи,
чайник, похожий на утку из фарфора, из открытого
клюва которой, наверно, наливали чай. Каким
неинтересным и бесформенным казался в сравнении
с ним чайник, который приносили в детскую! И еще
там была резная шкатулка сандалового дерева,
плотно набитая душистой ватой, между слоями
которой лежали маленькие бронзовые фигурки —
горбатые быки, а также павлины и гномы, которыми
принято было любоваться и брать их в руки. Менее
обещающей на вид была большая квадратная книга с
простой черной обложкой. Николас заглянул в нее,
и — смотрите-ка — в ней было полно цветных
картинок с птицами. И какими птицами! Когда
Николас ходил гулять, в саду или в поле он
встречал кое-каких птиц, но крупнее сорок и
лесных голубей он птиц не видел. Здесь же были
цапли, дрофы, коршуны, туканы, тигровые выпи,
ибисы, золотые фазаны — целая портретная галерея
и во сне не снившихся существ. И в ту минуту, когда
он в восхищении любовался раскраской
утки-мандаринки и сочинял историю ее жизни, из
огорода до него донесся голос тетушки,
выкрикивавшей его имя. Его продолжительное
отсутствие вызвало у нее подозрение, и она пришла
к заключению, что он перелез через забор,
скрывавшийся за кустами сирени. Теперь она
энергично, но довольно безуспешно разыскивала
его среди артишоков и кустов малины.
— Николас, Николас! — кричала она. — Выходи
оттуда сейчас же. Можешь не прятаться, я тебя
видела.
Наверно, впервые за двадцать лет в чулане кто-то
улыбнулся.
Скоро сердитый голос, которым снова и снова звали
Николаса, сменился криками о помощи. Николас
закрыл книгу, аккуратно положил ее на то место в
угол, где нашел ее, и стряхнул на нее пыль с
лежавшей рядом кипы газет. Затем он на цыпочках
выскользнул из чулана, запер дверь и спрятал ключ
на прежнее место. Тетушка все еще звала его, когда
он неторопливой походкой вошел в сад перед домом.
— Кто меня зовет? — спросил он.
— Я, — послышался ответ из-за забора. — Разве ты
не слышал меня? Я искала тебя в огороде и упала в
бочку для дождевой воды. К счастью, воды в ней нет,
но края скользкие, и мне никак не выбраться.
Принеси-ка лестницу, которая стоит под вишней.
— Мне сказали, чтобы я не ходил в огород, —
незамедлительно ответил Николас.
— Раньше я говорила тебе не делать этого, а
теперь говорю — можно, — прозвучал голос из
бочки.
— Ваш голос не похож на тетин, — возразил
Николас. — Вы, наверно, сатана и подбиваете меня
на то, чтобы я ее не слушался. Тетушка часто
говорит мне, что сатана помыкает мной и что я ему
всегда уступаю. На этот раз я не уступлю.
— Не говори ерунду, — сказал узник в бочке. — Иди
и принеси лестницу.
— А клубничное варенье к чаю будет? — невинно
спросил Николас.
— Конечно, будет, — ответила тетушка, решив про
себя, что Николас его не получит.
— Теперь я понял, что вы сатана, а не тетушка! —
радостно вскричал Николас. — Когда мы вчера
попросили у тетушки клубничного варенья, она
сказала, что его нет. Я знаю, что в буфете стоят
четыре банки, потому что я сам туда заглядывал, и
вы, конечно, знаете, что оно там, но она-то этого не
знает, ведь она сказала, что его нет. Ага, сатана,
ты сам себя выдал!
То, что можно разговаривать с тетушкой так, как
будто разговариваешь с сатаной, доставляло
какое-то необыкновенное удовольствие, но Николас
детским чутьем осознавал, что такого рода
удовольствиями не следует злоупотреблять. Он
шумно пошел прочь, а тетушку в конце концов
вызволила из бочки кухарка, отправившаяся в
огород за петрушкой.
Чай в этот вечер пили в зловещей тишине. Тетушка
хранила ледяное молчание, вполне естественное
для человека, который в течение тридцати пяти
минут вынужден был томиться в унизительном и
незаслуженном заточении в бочке. Что до Николаса,
он тоже молчал с видом человека, которому есть о
чем подумать. «Вполне может быть, размышлял он,
что охотник сумеет спастись со своими гончими, в
то время как волки будут пировать, пожирая
раненого оленя».
Перевод с английского
И.А. Богданова