Трудный
этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой
трудный.
Главная причина в том, что иностранных слов в нем
до черта. Ну, взять французскую речь. Все хорошо и
понятно. Кескесе, мерси, комси — все, обратите
ваше внимание, чисто французские, натуральные,
понятные слова.
А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда.
Вся речь пересыпана словами с иностранным,
туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и
треплются нервы.
Я вот на днях слышал разговор. На собрании было.
Соседи мои разговорились.
Очень умный и интеллигентный разговор был, но я,
человек без высшего образования, понимал ихний
разговор с трудом и хлопал ушами.
Началось дело с пустяков.
Мой сосед, не старый еще мужчина, с бородой,
наклонился к своему соседу слева и вежливо
спросил:
— А что, товарищ, это заседание пленарное
будет али как?
— Пленарное, — небрежно ответил сосед.
— Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и
гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.
— Да уж будьте покойны, — строго ответил
второй. — Сегодня сильно пленарное и кворум
такой подобрался — только держись.
— Да ну? — спросил сосед. — Неужели и кворум
подобрался?
— Ей-богу, — сказал второй.
— И что же он, кворум-то этот?
— Да ничего, — ответил сосед, несколько
растерявшись. — Подобрался, и все тут.
— Скажи на милость, — с огорчением покачал
головой первый сосед. — С чего бы это он, а?
Второй сосед развел руками и строго посмотрел на
собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:
— Вот вы, товарищ, небось не одобряете эти
пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Все
как-то, знаете ли, выходит в них минимально по
существу дня. Хотя я, прямо скажу, последнее время
отношусь довольно перманентно к этим собраниям.
Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.
— Не всегда это, — возразил первый. — Если,
конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так
сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения,
то да — индустрия конкретно.
— Конкретно фактически, — строго поправил
второй.
— Пожалуй, — согласился собеседник. — Это я
тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как
когда...
— Всегда, — коротко отрезал второй. — Всегда,
уважаемый товарищ. Особенно если после речей
подсекция заварится минимально. Дискуссии и
крику тогда не оберешься...
На трибуну взошел человек и махнул рукой. Все
смолкло. Только соседи мои, несколько
разгоряченные спором, не сразу замолчали. Первый
сосед никак не мог помириться с тем, что
подсекция заваривается минимально. Ему казалось,
что подсекция заваривается несколько иначе.
На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и
смолкли. Потом первый сосед наклонился ко
второму и тихо спросил:
— Это кто ж там такой вышедши?
— Это? Да это президиум вышедши. Очень острый
мужчина. Завсегда остро говорит по существу дня.
Оратор простер руку вперед и начал речь.
И когда он произносил надменные слова с
иностранным, туманным значением, соседи мои
сурово кивали головами. Причем второй сосед
строго поглядывал на первого, желая показать, что
он все же был прав в только что законченном споре.
Трудно, товарищи, говорить по-русски!