Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Школьный психолог»Содержание №35/2001

КНИЖНЫЙ ШКАФ

ОСНОВЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ДИАГНОСТИКИОСНОВЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ДИАГНОСТИКИ

 

 

В.П. Белянин
М.: Тривола, 2000

 

Увидев ключевое слов «диагностика», не спешите хватать книжку с прилавка и бежать оплачивать в кассу. Нет-нет, книжка очень интересная, просто это совсем не та диагностика, к которой мы привыкли. Подзаголовок «Модели мира в литературе» гораздо точнее соответствует ее содержанию.
Общая идея такая. Вот перед нами художественный текст. Обычно его рассматривают с эстетической, лингвистической, литературоведческой и прочих точек зрения. Мы же будем считать его личностной (в смысле — авторской) интерпретацией действительности.
А это значит, что на основании художественного текста, рассматривая его как речевое высказывание, можно судить об акцентуациях или даже психическом заболевании его автора.
При этом, правда, оговаривается, что «мы ни в коей мере не претендуем на постановку автору психиатрического диагноза. Предлагаемый анализ носит психолингвистический, а не медицинский характер».
И действительно, В.П. Белянину удалось удержаться от перехода на личности и избежать диагнозов, радующих обывателя, но раздражающих мыслящего читателя. Более того, он построил типологию текстов на основании психиатрической типологии, то есть двигался в своих рассуждениях от человека к тексту, а не наоборот.
И что же получилось? Вот что. Шести акцентуациям соответствуют шесть типов текста. Светлый и его подвид активный (паранойя), темный (эпилептоидность), печальный (депрессия, понятное дело), веселый (маниакальность), красивый (тоже понятно — истероидность) и сложный (шизоидность). Правда, круто? Радует, что в самой книге все это не выглядит так одиозно, как в кратком перечислении.
Типы текстов описаны подробно и с примерами, выделены их психолингвистические и стилистические особенности, описаны типичные персонажи, приведены характерные семантические компоненты.
Вот пример с сохранением авторской орфографии и пунктуации.
«Содержание «светлых» текстов может быть сведено к двум следующим мыслям. Первое: «Все живое уникально, неповторимо и самоценно». Вторая: «Я» знаю истину и несу свое понимание жизни другим людям».
Отсюда типичные произведения: «Чук и Гек», «Дети Арбата», «Дом на набережной», «Овод», «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Характерные предикаты: честный, чистый, неповторимый, уникальный. Отрицательный герой в светлых текстах недобрый, планирующий жизнь, стремящийся все объяснить, делающий карьеру и ищущий выгоду. Ну и так далее.
Аналогичным образом разобраны все остальные типы текста. Книга в целом выстроена довольно логично, разделы похожи друг на друга по структуре, хотя некоторые огрехи есть — хороший редактор книге не помешал бы.
Очень интересны приложения, в которых приведены характерные семантические категории, образцы и ключевые слова — для всех типов, кроме, почему-то, сложного. Да и глава, ему посвященная, оказалась заметно короче других.
Но это все мелочи. Главный вопрос, который возникает после чтения книги: ну и что? К чему это все? Ладно, мы теперь знаем, какие тексты какому типу соответствуют. И что нам с того? Это помогает их лучше понимать? Глубже проникать в духовный мир автора? Сильнее сопереживать героям?
Вряд ли. Все-таки для меня, неспециалиста в области психолингвистики, главной остается эстетическая функция художественного текста. А она проходит по другому ведомству.

Марк САРТАН