Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Школьный психолог»Содержание №1/2002

АРСЕНАЛ
КНИЖНЫЙ ШКАФ

СКАЗКА — ДЛЯ СВЕТЛОГО УМА ЗАКВАСКА

СКАЗКА — ДЛЯ СВЕТЛОГО УМА ЗАКВАСКА


Л.Д. Короткова
М.: Педагогическое общество России, 2001

Давайте попробуем продолжить метафору, содержащуюся в названии. По-моему, сказка — это закваска, которая может послужить созреванию прекрасного, вкусного кваса, а может привести к брожению и — в итоге — к кислятине. Это зависит не столько от самой закваски, сколько от того, как эту самую закваску используют — правильно, технологично, продуманно или, скажем так, совсем наоборот.
Мне кажется, в рецензируемой книге замечательную закваску автор использует не всегда так, как надо бы. И — что самое примечательное — вина в том не автора! Как же такое может быть?
Дело в том, что тринадцать сказок, вошедших в книжку и проработанных в тринадцати главах, написала сама Л.Д. Короткова. Сказки просто потрясающие и по языку, и по форме, и по многообразию смыслов, в них содержащихся. Прекрасные, талантливые сказки. Сразу видно, что автор, создавая их, вкладывал душу.
А вот методика их анализа, удручающая в своей дидактичности и наивной прямолинейности, разработана не автором книги, а совершенно другим человеком — Л.Б. Фесюковой. Данная методика, почему-то выбранная автором в качестве основы, вполне возможно окажется пригодной для анализа другого рода сказок, но в данном случае, по-моему, она не срабатывает. Эта методика включает в себя выявление нравственного урока, воспитание добрых чувств, развитие мышления и воображения, поиск связи сказки с экологией и ручным трудом.
Нравственный урок при этом, как правило, представляет собой пословицу типа «как аукнется, так и откликнется», порой слабо связанную с глубинным смыслом сказки и снижающую замысел до примитивного и навязчивого нравоучения. А уж вопросы, устанавливающие связь сказки с экологией и ручным трудом, по-моему, в большинстве случаев просто надуманны. Такая связь явно не подразумевалась самим автором.
Вместе с тем вторая часть методической работы со сказками представляет куда больший интерес, поскольку это, по сути, методические рекомендации по использованию сюжетов сказок в педагогической и психокоррекционной работе.
Первый этап — это педагогическая работа, включающая чтение сказки и беседу с детьми по ее содержанию (кстати, возникает вопрос: а методика анализа сказки, представленная абзацем выше, для кого предназначена?).
Психокоррекционная работа — это второй этап, включающий распределение ролей для проигрывания эпизодов сказки, психогимнастику, собственно психокоррекционную работу и рисование или изготовление поделок по мотивам сказок. Психокоррекция проводится через проигрывание эпизодов сказки и ответы детей на предлагаемые вопросы.
Мне кажется очень важным и ценным, что Л.Д. Короткова предлагает при распределении ролей между детьми учитывать их психологические особенности и конкретно указывает: тревожному ребенку лучше дать эту роль, а, скажем, эгоцентричному — вот эту. Собственно говоря, психокоррекционная работа по сказкам, описанная в книге, имеет психодраматический характер, что не может не привлечь специалистов.
Подводя итог, замечу, что книга заслуживает внимания психологов, работающих в начальной школе и — особенно — в дошкольных учреждениях. Они получат хорошее пособие для практической работы.

Игорь ВАЧКОВ