Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Школьный психолог»Содержание №35/2002

АРСЕНАЛ
КНИЖНЫЙ ШКАФ

СОЦИАЛЬНАЯ ПСИХОЛОГИЯ

Э. Аронсон, Т. Уилсон, Р. Эйкерт. СПб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2002

Книга американского психолога Э. Аронсона (уже хорошо известного российскому читателю), написанная им в соавторстве с двумя менее именитыми коллегами, представляет собой вузовский учебник по социальный психологии, который, как явствует из аннотации, пользуется в США большой популярностью и вышел уже тремя изданиями. Это пояснение необходимо, поскольку отечественные издатели, озабоченные привлечением к своей продукции широких читательских масс, постарались оформить книгу так, чтобы она меньше всего была похожа на учебник.

Страсть к серийным изданиям заставила «упаковать» учебник под марку «Психологическая энциклопедия» (надо ли говорить, что с энциклопедией он не имеет ничего общего?) и помимо авторского названия нагромоздить на обложку еще много лишних слов, призванных вызвать у потенциального покупателя хватательный рефлекс.

Однако этот рыночный прием, хотя и вызывает у серьезного читателя смешанные чувства, в конечном счете служит благой цели — широкой популяризации социально-психологического знания. К тому же он нисколько не умаляет бесспорных достоинств книги — ее содержание выше всяких похвал (маэстро Аронсон свое дело знает!). Так что за отечественного читателя — будь то студент, изучающий социальную психологию (которому, собственно говоря, учебник и предназначен), либо просто любознательный энтузиаст — можно только порадоваться. Появилась еще одна замечательная книга по социальной психологии!

Правда, общий мажорный тон несколько снижается формулой «еще одна». В последние годы выпущено много книг по социальной психологии, в том числе и учебников — как отечественных (что отнюдь не означает их низкого качества), так и переводных (что само по себе еще не гарантирует качества высокого). Достаточно назвать пользующиеся огромной популярностью учебники Майерса и Битяновой. На это, конечно, можно возразить: «Книг должно быть много — хороших и разных». С этим никто бы и не спорил, будь они в самом деле разные.

Но откроем «новый» учебник — и что мы в нем увидим? Теория когнитивного диссонанса, опыты по исследованию конформности, манипулирование сознанием с помощью рекламы, групповое давление, безучастные свидетели и т.д., и т.п. Если вы всерьез интересуетесь социальной психологией, то сколько раз вы об этом уже слышали и читали?

Отдельного упоминания заслуживает перевод. На общем «двоечном» фоне переводной литературы он заслуживает твердой тройки с плюсом. Не выше — потому что лишний раз убеждает: искусство перевода требует знания не только иностранного языка, но и родного. Причем первое предусматривает знание не просто слов, но и культурных реалий. Так, мистер Аронсон, если ему в руки попадет это издание, наверное, удивится, узнав, что в детстве он посещал школу в Хебрю. Советую переводчику на досуге поинтересоваться, что такое Hebrew school. Ну и так далее.

Подведем итог. Сам я давно взял за правило не экономить на хороших книгах. Эту, однако ж, покупать не стал, хотя она и очень хороша. Просто несколько подобных книг у меня уже есть, и еще одна — это уже избыток. Но если на вашей книжной полке в разделе социальной психологии еще много свободного места — настоятельно эту книгу рекомендую.

Сергей СТЕПАНОВ