Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Школьный психолог»Содержание №11/2003


ЛИРИКА

Уильям САРОЯН

Три совета

Как-то воскресным днем бабушка Люси рассказала мне сказку о муже, который целыми днями сиднем сидел дома и никуда не выходил.
Его жена пошла к мудрецу и спросила, что ей делать. Мудрец велел ей взять изюминку и бросить ее так, чтобы муж не мог до нее дотянуться. Он встанет, нагнется, подберет изюминку и съест. Тогда жене надо бросить еще одну изюминку и добиться, чтобы муж все время продвигался ближе и ближе к двери, пока не выйдет из дому. Так и случилось. Затем жена захлопнула за его спиной дверь и наказала не возвращаться, пока не разбогатеет.
За все эти годы ему удалось нажить всего три золотых. Деньги всё же, и он решил вернуться к жене.
По дороге домой ему встретился мудрец, сидевший на ступеньках общественного здания. Мудрец давал советы на разные случаи жизни по цене один золотой за совет.
Бедный человек подумал, что все равно три золотых не бог весть какие деньги, и решил: куплю-ка я у него совет. И купил. Совет гласил:
Не говори о плохом плохо.
Этого было недостаточно, и бедняк заплатил еще один золотой за совет, который поучал:
Что бы ни случилось, не бойся воды, будь то дождь, поток, река, озеро или море. Смело бросайся в воду и плыви. Господь Бог вынесет тебя в безопасное место.
Этот совет только напускал туману, и бедняк решил отдать последний золотой за третий совет, который состоял из одного-единственного слова:
Терпение.
Поблагодарил бедняк мудреца и пошел восвояси. Он зашагал по пустыне, поскольку не было у него ни осла, ни коня, ни верблюда. Не прошел он и десяти миль, как встретился ему караван верблюдов. Погонщики были чем-то очень встревожены.
На крохотном пустынном водопое, казалось, была вода, но никто не мог до нее достать, чтобы утолить жажду, — ни человек, ни зверь. А верблюды так устали, что не могли ступить и шагу.
Бедняк вспомнил наставление мудреца: не бойся воды.
Он велел караванщикам опустить его на веревке, а потом подать ведра, горшки и жбаны, чтобы всех напоить.
Так и сделали. Он был очень доволен, что купил эти советы, и, когда люди и животные напились, крикнул им, чтобы продолжали таскать наверх воду. Те в недоумении спросили, на что еще им нужна вода. Он сказал, чтобы они помылись сами, выкупали животных, а потом сделали ручеек из этой воды. Что и было исполнено.
Когда уровень воды спал, бедняк увидел золотую дверь невиданной красоты. Когда воды стало совсем мало, он отворил дверь и вошел в роскошный зал, каких ему еще не приходилось встречать. Тронный зал. На троне восседал старик, и на одном колене этот старик, который был царем, держал большущую зеленую осклизлую жабу, всю в бородавках, а на другом — змею, извивающуюся толстенными кольцами.
Бедняку показалось странным, что столь мерзкие твари находятся в таком славном месте. Старик поднял глаза на бедняка и сказал:
— Добро пожаловать тому, кто вошел сюда, куда сотни лет не заплывал даже угорь.
Бедняк испытал благоговейный ужас при виде богатства и величия, обступивших его со всех сторон, но все же пребывал в недоумении.
Царь спросил:
— Что это у меня на коленях?
Бедняк вспомнил первый совет мудреца: не говори о плохом плохо.
И ответил:
— Сила и молодость.
И в то же мгновение отовсюду высыпало видимо-невидимо видных, статных, сильных юношей. А жаба со змеей сгинули.
Царь, который сотни лет дожидался появления такого человека, как этот бедняк, остался очень доволен.
— За это я одарю тебя всем, чего ни попросишь, только скажи.
Бедняк рассказал царю, что приключилось с ним в жизни за последние восемнадцать лет.
Царь одарил его золотом и драгоценностями, которых хватило бы и десяти царям, и велел возвращаться к жене. Бедняк купил караван, растянувшийся на пять миль, и щедро заплатил.
И вот он дома.
Прежде чем переступить через свой порог, он сказал себе: «Дай-ка я посмотрю, верна ли мне моя жена?» Залез на крышу и, заглянув в щелочку, увидел две кровати — свою и жены. На одной спала жена, а на другой какой-то мужчина.
Бедный человек очень загоревал.
Как рассказывала моя бабушка, богатство потеряло для него всякий смысл. Так или иначе, решил он спрыгнуть с крыши и убить этого мужчину, свою жену, а затем и себя.
Но тут ему пришел на ум третий совет: терпение. И он решил полежать на крыше, посмотреть на небо.
Через несколько минут он услышал, как зашевелился на своей кровати мужчина, потом встал и сказал:
— Мама, я хочу пить.
Так вот и сказал.
И тут бедный человек понял — это же его сын. На рассвете он слез с крыши и постучал в дверь. Ему открыла жена, но не узнала его.
— Я — муж твой, — сказал он. — Ты выгнала меня из дому восемнадцать лет назад и наказала не возвращаться, пока не разбогатею. Я вернулся с богатством.
Жена увидела караван из сотен верблюдов, навьюченных всякими диковинами. Она пригласила мужа в дом, обняла и познакомила с сыном.
Моя бабушка считала, что это чудесный рассказ, но мне от него стало грустно, потому что жена была скверная, а муж — глупец. Это уже слишком. Даже для легенды.

1939

Перевел с английского
Арам Оганян