Хорхе Луис БОРХЕС
КНИГА ПЕСКА
...thy rope of sands...
George Herbert1
Линия состоит из множества точек; плоскость —
из бесконечного множества линий; книга — из
бесконечного множества плоскостей; сверхкнига —
из бесконечного множества книг. Нет, решительно
не так. Не таким more geometrico должен начинаться
рассказ. Сейчас любой вымысел сопровождается
заверениями в его истинности, но мой рассказ и в
самом деле — чистая правда.
Я живу один на четвертом этаже на улице
Бельгарно. Несколько месяцев назад, в сумерках, в
дверь постучали. Я открыл, и в дверь вошел
незнакомец. Это был высокий человек с
бесцветными чертами, что, возможно, объяснялось
моей близорукостью.
Облик его выражал пристойную бедность. Он сам был
серый, и саквояж в его руке тоже был серый. В
нем чувствовался иностранец. Сначала он
показался мне старым, потом я понял, что его
светлые, почти белые — как у северян — волосы
сбили меня с толку. За время нашего разговора,
продолжавшегося не более часа, я узнал, что он с
Оркнейских островов.
Я указал ему на стул. Незнакомец не торопился
начать. Он был печален, как теперь я.
— Я продаю библии, — сказал он.
С некоторым самодовольством я отвечал:
— В этом доме несколько английских библий, в том
числе первая — Джона Уиклифа. Есть также библия
Сиприано де Валеры и Лютерова, в литературном
отношении она хуже других, и экземпляр Вульгаты.
Как видите, библий хватает.
Он помолчал и ответил:
— У меня есть не только библии. Я покажу вам одну
священную книгу, которая может заинтересовать
вас. Я приобрел ее в Биканере.
Он открыл саквояж и положил книгу на стол. Это был
небольшой том в полотняном переплете. Видно было,
что он побывал во многих руках. Я взял книгу. Ее
тяжесть была поразительна. На корешке стояло: «Holy
Writ»2 и ниже: «Bombay».
— Должно быть, девятнадцатый век, — заметил я.
— Не знаю. Этого никогда не знаешь, — был ответ.
Я наугад раскрыл страницу. Очертания букв были
незнакомы.
Страницы показались мне истрепанными, печать
была бледная, текст шел в два столбца, как в
Библии. Шрифт убористый, текст разбит на абзацы. Я
обратил внимание, что на четной странице стояло
число, скажем, 40 514, а на следующей, нечетной — 999. Я
перевернул ее — число было восьмизначным. На
этой странице была маленькая, как в словарях,
картинка: якорь, нарисованный пером, словно
неловкой детской рукою.
И тогда незнакомец сказал:
— Рассмотрите хорошенько, вам больше ее никогда
не увидеть.
В словах, а не в тоне, звучало предупреждение. Я
заметил страницу и захлопнул книгу. И тут же
открыл ее. Напрасно я искал, страница за
страницей, изображение якоря.
Скрывая растерянность, я спросил:
— Это священные тексты на одном из языков
Индостана, правда?
— Да, — ответил он.
Потом, понизив голос, будто доверяя тайну:
— Она досталась мне в одном равнинном селении в
обмен на несколько рупий и Библию. Ее владелец не
умел читать, и думаю, что эту Книгу Книг он считал
талисманом. Он принадлежал к самой низшей касте,
из тех, кто не смеет наступить на свою тень, дабы
не оскорбить ее. Он объяснил мне, что его книга
называется Книгой песка, потому что она, как и
песок, без начала и конца.
Он попросил меня найти первую страницу. Я положил
левую руку на титульный лист и плотно сомкнутыми
пальцами попытался раскрыть книгу. Ничего не
выходило, между рукой и титульным листом всякий
раз оказывалось несколько страниц. Казалось, они
вырастали из Книги.
— Теперь найдите конец.
Опять неудача; я едва смог пробормотать:
— Этого не может быть.
Обычным, тихим голосом продавец библий сказал:
— Не может быть, но так есть. Число страниц в этой
книге бесконечно. Первой страницы нет, нет и
последней. Не знаю, почему они пронумерованы так
произвольно. Возможно, чтобы дать представление
о том, что члены бесконечного ряда могут иметь
любой номер.
Потом мечтательно, высоким голосом:
— Если пространство бесконечно, мы пребываем в
какой-то точке пространства. Если время
бесконечно, мы пребываем в какой-то точке
времени.
Его попытки философствовать раздражали. Я
спросил:
— Вы верующий?
— Да, я пресвитерианец. Совесть моя чиста. Я
уверен, что не обманул туземца, дав ему Слово
Божие взамен этой дьявольской книги.
Я заверил его, что раскаиваться не в чем, и
спросил, надолго ли он в наших краях. Он ответил,
что через несколько дней собирается
возвращаться на родину. Тогда-то я и узнал, что он
шотландец с Оркнейских островов. Я признался в
своей любви к Шотландии — из-за Стивенсона и Юма.
— И Роба Бернса, — добавил он.
Пока мы разговаривали, я все рассматривал
бесконечную книгу. И с деланным безразличием
задал вопрос:
— Собираетесь предложить эту диковинку
Британскому музею?
— Нет, я предлагаю ее вам, — ответил он и назвал
довольно высокую цену.
В соответствии с истиной я ответил, что эта сумма
для меня неприемлема, и задумался. За несколько
минут у меня сложился план.
— Предлагаю вам обмен, — сказал я ему. — Вы
получили этот том за несколько рупий и Священное
Писание. Предлагаю вам пенсию, которую только что
получил, и библию Уиклифа с готическим шрифтом.
Она досталась мне от родителей.
— Готическую Уиклифа! — прошептал он.
Я вынес из спальни и отдал ему деньги и книгу. Он
принялся листать страницы и ощупывать переплет с
жаром библиофила.
— По рукам.
Странно было, что он не торговался. И только потом
я понял, что он появился у меня, намереваясь
расстаться с Книгой.
Деньги он спрятал не считая. Мы поговорили об
Индии, об Оркнейских островах и о норвежских
ярлах, которые когда-то правили ими. Когда он
ушел, был вечер. Я не узнал имени человека и
больше не видел его.
Я собирался поставить Книгу песка на место
уиклифовской Библии, потом передумал и спрятал
ее за разрозненными томами «Тысячи и одной ночи».
Я лег, но не заснул. Часа в четыре рассвело. Я взял
мою невероятную книгу и стал листать страницы. На
одной была выгравирована маска. В верхнем углу
стояло число, не помню какое, в девятой степени.
Я никому не показывал свое сокровище. К радости
обладания Книгой примешивался страх, что ее
украдут, и опасение, что она все-таки не
бесконечна. Эти волнения усилили мою всегдашнюю
мизантропию. У меня еще оставались друзья — я
перестал видеться с ними. Пленник Книги, я почти
не появлялся на улице. Я рассматривал в лупу
потертый корешок и переплет и отгонял мысли о
возможной мистификации. Я заметил, что маленькие
картинки попадаются страниц через двести. Они
никогда не повторялись. Я стал отмечать их в
записной книжке, и она тут же заполнилась. Ночью,
в редкие часы, когда не мучила бессонница, я
засыпал с Книгой.
Лето шло к концу, и я понял, что Книга чудовищна.
То, что я, не отводивший от нее глаз и не
выпускавший ее из рук, не менее чудовищен, ничего
не меняло. Я чувствовал, что эта Книга —
порождение кошмара, невыносимая вещь, которая
бесчестит и отрицает действительность.
Явилась мысль о костре, но было страшно, что
горение бесконечной книги может длиться
бесконечно и задушить дымом всю планету.
Вспомнилось прочитанное где-то: лист лучше всего
прятать в лесу. До ухода на пенсию я работал в
Национальной библиотеке, в которой хранится
девятьсот тысяч книг. Я знал справа от вестибюля
крутую лестницу в подвал, где сложены газеты и
карты. Воспользовавшись невнимательностью
сотрудников, я оставил там Книгу песка и
постарался забыть, как далеко от двери и на какой
высоте.
Стало немного легче, но о том, чтобы появиться на
улице Мехико, не хочется и думать.
1 ...твой песчаный канат... —
Джордж Херберт (англ.).
2 Священное писание (англ.). |