Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Школьный психолог»Содержание №2/2006
 

«Все-таки странный народ — эти психологи: все отношения норовят перевести в личностные». Эту фразу я случайно услышал от одного учителя и сначала развеселился.
А потом задумался: прав ли он?
У меня, честно говоря, в последнее время складывается впечатление, что они-то (психологи) норовят, да не очень получается. Особенно у психологов, считающих себя «продвинутыми», то есть у тех, кто активно обучается на всяческих психотерапевтических курсах и погружается в личностно-ориентированное взаимодействие. А не получается именно потому, что для углубления такого взаимодействия многие начинают старательно использовать «эффективные» техники и «действенные» алгоритмы. Эти техники и алгоритмы, в большинстве своем являющиеся калькой западных приемов, в общении россиян зачастую оказываются чужеродными и воспринимаются собеседниками психологов, не «обремененными» психологическими знаниями, как странные и неадекватные.
«Поделитесь со мной своими чувствами…», «давайте отрефлексируем то, что сейчас между нами происходит…», «дайте мне, пожалуйста, обратную связь…» — вслушайтесь в эти, ставшие уже давно привычными, фразы, которые мы произносим. Ведь очень часто они становятся не мостиком для построения более близких отношений, а стеной, разделяющей собеседников. Конечно же, дело не в самих фразах. Просто, к сожалению, профессиональный сленг не всегда приемлем в наших контактах с другими людьми. Вместо сердечности и теплоты можно почувствовать холод отчужденности. Кстати, некоторые психологи как раз и прячутся за такими фразами от подлинных человеческих отношений. Я, дескать, сейчас общаюсь не как личность, а как профессионал.
Мне кажется, что люди, с которыми мы взаимодействуем, — педагоги, родители, дети — все-таки ждут от нас не бесстрастной аналитичности, а искренности и открытости. Так давайте попробуем оправдать эти ожидания, сделав наш язык простым и понятным.

Игорь ВАЧКОВ