Ты и Я
|
Рон Полборн
М.: Московский
психолого-социальный
институт, 2005
|
Признайтесь: что вам
говорит имя Рона Полборна — судя по объему его
трактата, крупного мыслителя англо-саксонских
кровей, большого знатока психологии
межличностных отношений? Полагаю, многих этот
вопрос сильно смутит как намек на бедность их
эрудиции. Не смущайтесь! Я и сам, признаюсь,
испытал некоторую неловкость, взяв в руки этот
капитальный труд неизвестного автора, с которым
авторитетная редколлегия под руководством Д.И.
Фельдштейна сочла необходимым познакомить
российского читателя. По мере знакомства с
книгой неловкость быстро рассеялась, уступив
место, во-первых, живому интересу к авторским
идеям, но и, во-вторых, — некоторому недоумению
насчет формы их презентации.
Недоумение возникает уже на первой странице —
эпиграфом к своему сочинению, наряду с афоризмом
некоего П. Сэлфинга, заморский (?) автор избрал
строки Цветаевой. Впоследствии обращение к ее
наследию, а также к строкам Толстого, Тютчева,
Волошина, Грина и других русских прозаиков и
поэтов встречается еще много раз. В столь хорошее
знакомство зарубежного автора с русской
литературой верится с трудом! Правда, лидером
цитирования выступает уже упоминавшийся Сэлфинг
— едва ли не каждому разделу книги предпослан
его афоризм. Кстати, это имя вам знакомо? И снова
— не торопитесь укорять себя в невежестве! Ни в
каких справочных источниках вы не найдете ни
малейшего упоминания об этом мыслителе. Судя по
всему, фамилия Сэлфинг образована автором от
английского Self — Сам. Имя это — такая же
фикция, как и Рон Полборн, точнее, под обоими
скрывается (весьма успешно) одно и то же лицо —
некий наш соотечественник (судя по готовности
солидной редколлегии издавать его труды, человек
не «безымянный»), по каким-то причинам не
желающий излагать собственные мысли от своего
имени.
Причины тоже скоро становятся понятны. «Ты и Я» —
не первая работа, опубликованная автором под
этим псевдонимом. Предыдущие большой
известности не получили, а редкие отзывы на них
весьма противоречивы. Что также неудивительно —
идеи автор высказывает оригинальные, часто
непривычные, не укладывающиеся в традиционную
систему психологических представлений.
Несомненно, сей псевдоиностранец — человек
яркого, незаурядного ума. Пересказывать его
сочинение — задача неблагодарная. Стоит лишь
сказать, что новая книга очень заинтересует всех,
кому по душе философические размышления о
человеческой природе и механизмах общения.
(Ценителей методических руководств просят не
беспокоиться!) Попутная задачка для пытливого
ума — с опорой на текст разгадать, кто же
скрывается за псевдонимом.
Я бы, признаться, охотно расспросил автора
подробнее о его взглядах в личной беседе. Но, увы!
То ли эрудиции, то ли проницательности мне
недостает — псевдоним остался неразгаданным.
Хотите — попробуйте сами. По крайней мере, вечер
возле торшера с увесистым томом в руках вы даром
не потратите. Тем, кто ценит прелесть мысленного
диалога с весьма неглупым собеседником на тему
человеческого общения, книга дарит такую
блестящую возможность. В ней, правда, нет ни слова
о так называемой практической психологии. Но на
эту тему существуют тысячи книг. И наверное, не
только они имеют право на существование.
Сергей СТЕПАНОВ
|